奧運文宣中文版 矮化我為中國台北 (引用:7/10自由時報焦點新聞)
 
〔記者蘇永耀/綜合報導〕北京奧運舉辦在即,許多文宣中文版赫然看見「中國台北」字眼。中國國台辦昨強硬表示「中國台北」也是Chinese Taipei的中文翻譯;陸委會駁斥嚴重錯誤,認為已違反奧運模式,將表反對。

中國國台辦發言人楊毅說,為便於台灣體育團隊、組織來大陸參加比賽、會議活動,一九八九年兩岸奧委會的負責人曾在香港達成有關協議。舉辦單位所編印之文件等,凡以中文指稱時,均稱之為「中華台北」。

楊毅又說,雙方協議並不涉協議之外大陸其他團體、組織和人士對Chinese Taipei中文翻譯的使用選擇權。同時,「中國台北」和「中華台北」都是Chinese Taipei的中文譯文。在兩岸奧委會組織協議外的大陸團體、組織和人士,使用「中國台北」就被說成矮化台灣,是說不通,也是對這些團體和人士譯文使用權利的干涉。

陸委會斥錯誤 要求更正


對此,陸委會副主委張良任駁斥說,「中華台北」是兩岸奧委會在一九八九年達成的共識,大陸堅持使用「中國台北」相當不妥,政府堅決反對。張良任說,國台辦應向北京奧委會了解狀況之後,主動更正他們的錯誤。

張良任表示,一九八九年當時中華奧委會秘書長李慶華與中國奧委會代表會晤商談台灣名稱問題時,雙方確定「中華台北」為Chinese Taipei的中文翻譯,並非「中國台北」,這就是外界所謂的「奧運模式」,「白紙黑字的協議,不容推翻」。


*******************


之前我們預期和擔心的事,果然發生。

藍軍總說綠營不要只會唱衰,還深信只要台灣這邊釋出了善意,中國方面也會給予相當的回應。

但是從今年520以來,短短不到兩個月的時間,就足以把我過去所接受的教育全盤推翻--做人要「以德報怨」?

拜託!那還得看對象是誰,在面對吃人不吐骨頭、你敬他三分他還你一丈的中國,「以德報怨」就等著送死吧!


「沒有比中華台北更好的名稱」??

這下好啦!先前我們就覺得不妥了,「中華台北」和「中國台北」的英文有差別嗎?這下中國果然逮到機會,硬要說「中國台北」也是Chinese Taipei的中文翻譯,馬英九能拿他怎麼樣?

中國根本就是已經把馬英九看透了,認定他沒膽子爭,於是一步一步的把台灣納入版圖。
陸委會算哪根蔥啊!馬總統都沒說話了,閃一邊去吧!


「白紙黑字的協議」又如何?中國官方簽定的文件如果能信,太陽都能繞著地球轉了,要綠營不要意識形態作崇,那堅持要陪中國玩「中華台北」和「中國台北」文字遊戲的中國國民黨又算什麼?

陸委會的抗議能有多少成效,大家都等著看,如果連文宣都搞不定,那麼奧運正式舉行時,台灣選手奪牌後升起的是五星旗,經由媒體播放到全世界,那麼“偉大英明睿智聰穎風度翩翩玉樹臨風受人愛戴”的“未來馬特首”,其「終極統一」的心願終於達成了,可以到父親的靈前去痛哭一番,至於兩蔣那裡就別去了,免得兩蔣地下有知,會恨不得爬起來教訓這個「被統一」的無能者,連死了都還不安寧!



P.S.說到「對象」這個詞,中國好像是稱為「物件」?在某本小說裡看過類似對話。
   
  台灣用詞:他說他有喜歡的人了,對象不是她的話,那會是誰?
     中國用詞:他說他有喜歡的人了,“物件”不是她的話,那會是誰?


當初看到這種用詞,一整個就是無言,把人當成物件,果然是中國會做的事,台灣和這樣的對象打交道,如果還能存活下來,除非奇蹟發生了!



延伸閱讀:軟土深掘 中國吃定了馬政權

arrow
arrow
    全站熱搜

    shingetsu 發表在 痞客邦 留言(25) 人氣()